CADRE bienvenue le bon choix références annuaire traductions interprétariat tarif devis gratuit test gratuit plan du site email


Vous avez besoin de nous...

Trois raisons majeures :

Conquête des marchés mondiaux

ou l'impérieuse nécessité de communiquer à l'international
Gain de temps et d'argent

ou le leurre des moteurs de traduction automatique
Assurance d'une prestation sans défaut

ou le choix du meilleur spécialiste

Nous abattons pour vous la barrière infranchissable de la langue.

Combien de marchés ont été perdus à cause du manque - ou de la difficulté - de compréhension ?

Nous vous offrons 2 ouvertures :

> les marchés de l'est : l'anglais est pratiqué dans cette région à fort potentiel, mais la connaissance de la langue locale - le russe - a de fortes chances de faire la différence.

> les marchés mondiaux
Europe de l'est et occidentale
Asie
Amérique
Afrique non francophone
Océanie non francophone

où la langue internationale de travail est bien entendu
l'anglais.

Nous ne sommes pas concurrencés par les moteurs de traduction automatique proposés par les divers annuaires, moteurs de recherche ou portails Internet.
Croire le contraire serait
une erreur, pire encore, une faute.

En effet, le choix se résume à :

> Une traduction gratuite et instantanée.
Le piège, c'est que ne parlant pas l'anglais, on ne met pas en doute la qualité de celle-ci.
C'est mal connaître l'extrême difficulté d'informatiser la traduction.
Vous voulez vous en rendre compte ?

Demandez au moteur de retraduire sa propre traduction en français,


et là... Préparez vous au pire !

> Ou une traduction plus lente et par surcroît, payante, mais de qualité irréprochable.

A vous de choisir !

Si nous avons un problème de vue
qui allons-nous consulter ?
Un dentiste ? Un cardiologue ? Un dermatologue ?
Pas même un généraliste ?
Non.

Nous prenons évidemment un rendez-vous chez un
ophtalmologiste.

Pourtant, tous sont médecins.
Pourquoi alors avoir choisi l'ophtalmo ?
Parce que nous savons que - ne pouvant tout apprendre, tout comprendre et tout soigner -
chacun n'est compétent que dans sa spécialité.

Il en est de même pour notre profession.

Ce qui vaut pour la médecine, vaut aussi pour la traduction.
Comment un traducteur pourrait-il être à la fois spécialiste de la chirurgie esthétique, de la mécanique des fluides, des plantes tropicales et du transport de marchandises ?
Il lui faudrait déjà plusieurs vies pour tout assimiler dans sa langue maternelle, sans parler de la langue étrangère.

Outre la langue usuelle et commerciale,
nous sommes compétents en
transports et logistique.


DEMANDEZ UN DEVIS GRATUIT

 
CADRE bienvenue le bon choix références annuaire traductions interprétariat tarif devis gratuit test gratuit plan du site email

copyright 2000-2003 2-trans.com tous droits réservés
Siret : 349 919 191 00024

2-trans : 154 avenue de chateau gombert
13013 marseille -
france



fax : +33 (0)4 91 66 49 82
Code Naf : 804C